Главная Список Новости кино Статьи о кино Обратная связь Карта сайта
KinoAd.ru кинопортал

Статьи:
Новости:

Копия верна (2010)

В этом разделе вы можете просмотреть данный трейлер под названием Трейлер фильма Копия верна онлайн (film Copie conforme online) , ниже представлено меню, для навигации содержимого.

Добавить в избранное
Просмотров:218
Наш рейтинг:0
Проголосовало:0


Копия верна

Рускоязычное название:Копия верна
Англоязычное название:Copie conforme
Российская примьера:25 января 2011
Мировая примьера:18 мая 2010
Мировой рейтинг:6.636
Качество:Хорошее(HD)
Жанр: драма /
Актеры:
Награды:
Описание:Джеймс — британский писатель, приезжает в Италию на конференцию, посвященную проблеме подлинников и копий в искусстве. Там он знакомится с француженкой, владелицей картинной галереи, которая делает вид, что писатель — это ее частенько отсутствующий муж. Писатель подыгрывает очаровательной женщине, но эта невинная игра вскоре становится опасной.
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Копия верна

    Копия верна
  • Жюльет Бинош

    Жюльет Бинош
  • Уилльям Шимелл

    Уилльям Шимелл
  • Жан-Клод Карьер

    Жан-Клод Карьер
  • Агата Натансон

    Агата Натансон
  • Джина Джакетти

    Джина Джакетти
  • Адриан Мур

    Адриан Мур
  • Анджело Барбагалло

    Анджело Барбагалло
  • Андреа Лауренци

    Андреа Лауренци
  • Филиппо Трояно

    Филиппо Трояно
  • Manuela Balsinelli

    Manuela Balsinelli

Рецензия Петр Ильич

Мужчина и женщина, их отношения. Отношения на разных стадиях, в разных настроениях, с разными проблемами. Герои за 106 минут прожили целую жизнь. Она смоделировали отношения, которые проходят любые пары и показали проблемы с которыми пары сталкиваются. Очень хорошо показана разница того, что хотят мужчины от женщин, и чего женщины от мужчин.

Посмотрите этот фильм обязательно. Красивые виды. Красивые актеры. Красивые диалоги. И, о боже, до чего красивые языки.

Главный вопрос останется после просмотра: действительно ли они сделали копию семьи или все же это оригинал? и чем же тогда одно от другого отличается.

Рекомендую посмотреть любителям фильмов, которые происходят с двумя героями, в одном пространстве одного дня.

Рецензия ottosmidt

Копия никогда не бывает лучше оригинала?? Да кто вам это сказал, в искусстве все относительно — об этом очень развернуто в фильме поведал нам писатель-искусствовед.

Вот только бы разобраться ему с собой и с той слабой копией своего выдержанного (15 лет как никак) брака. Сейчас он превращен в обветшалые отрепья — и все это когда-то было холстом полным красок. Он вызвал у меня презрение — так ненавидеть свою женщину, всеми своими поступками показывать, как она тебе безразлична, и не давать ей шанса уйти.

Первую часть фильма нам не дают понять об истинности их взаимоотношений, все похоже на первое свидание — не разобрать, что они муж и жена в свою 15ю годовщину. И это лучше, чем после смотреть на их муки в течение часа. Она живет воспоминаниями, он работой. Непонятно, что им делать вместе в солнечный день в Италии, среди счастливых новобрачных, и это раздражает.. Весь фильм несет в себе раздражение и нервозность.

Его тяжело смотреть, но нужно, необходимо, он заставляет думать. О самом главном.

Отсутствие музыки также не добавляет легкости к просмотру, но все становится реалистичнее и более выпукло — все страдания и страхи.

5 из 10

за смысл

Рецензия Bald89

Содержание фильма является отражением одного-единственного диалога на тему наличия художественной ценности копий и оригиналов. Причем интересной деталью является то, что тема раскрывается в первые же пять минут хронометража, тем самым избавляя зрителя от бремени самостоятельного поиска ответа на вопрос: «О чем кино?» и приглашая его стать непосредственным участником дискуссии наравне с героем и героиней фильма.

В самом начале нам предлагается тезис: «Ценность копии заключается в том, что она подтверждает абсолютное превосходство оригинала», причем это относится не только к произведениям искусства, а распространяется гораздо шире. Противопоставляется ему утверждение, что копия часто неотличима от оригинала и поэтому ценность ее ничуть не меньше. Неслучайно и то, что демонстрируется это на примерах живописи. Только в самых древних формах искусства ценностью (в данном случае материальной) обладают именно оригиналы. Ведь не имеет ровным счетом никакого значения, смотрим мы фильм на той же пленке, на которой он был снят или качаем в интернете, читаем рукопись или уже изданную книгу. Понятие подлинности произведения искусства присуще таким формам как живопись, скульптура, архитектура. Для кино, литературы и музыки понятие оригинала отсутствует, отсюда следует вопрос нужно ли оно вообще, ведь истинную ценность несет высказывание, содержащееся в произведении. Так, возможно, и картина написанная кистью величайшего художника на планете — всего лишь копия реальной красоты девушки, изображенной на ней. Таким образом, произведение искусство — всегда копия реальной жизни.

Но это лишь искусствоведческая сторона вопроса. Режиссер, естественно, предлагает нам гораздо больше. Проверке на подлинность подвергаются также и отношения. Разговор о копиях рифмуются со свадебными церемониями, которых вокруг почему-то необыкновенно много. Таким образом, получается, что семейная жизнь является ни чем иным как копией того чувства, которое испытывали влюбленные в момент бракосочетания, и которое впоследствии в них угасло. Особый смысл этому высказыванию придает еще и русское двоякое значение слова «брак». (Семейная жизнь = брак, подделка).

Ближе к середине фильма настает время экспериментального подтверждения теорий, озвученных в начале, герои начинают изображать из себя семейную пару. В своей игре они заходят далеко: всем представляются как муж и жена, как будто бы, а может быть и вправду, ругаются, когда один начинает рассказывать вымышленную историю из их совместной жизнь, другой ему подыгрывает. Особо хотелось бы отметить сцену с дегустацией вина, в которой речь идет о том, что многие процедуры являются де-юре необходимыми, но де-факто давно утратившими всякий смысл, а значит копиями по форме, и близко не обладающими содержанием оригинала. Так же эта сцена обозначает другие темы фильма — невозможность отличить оригинал от подделки, и отсутствие необходимости в этой процедуре. Хотя мы знаем, что перед нами никакие не муж с женой и что рано или поздно эта игра должна закончится. Таким образом можно сделать вывод об экзистенциональном значении оригинала. Как бы героине не хотелось, подделка никогда не станет подлинником, ее вообще нет. Оригинал — единственная форма существования, даже самая лучшая копия — всего лишь иллюзия.

Герои до самого конца будут играть свои роли, и мы так и не узнаем было ли это очень похожей подделкой или же им удалось создать оригинал, настоящие чувства, не омраченные последующим копированием их в реальности. Но так ли легко распознать это в жизни? Или для того, чтобы отличить оригинал от подделки нужно быть очень хорошим специалистом?

8 из 10

Рецензия Kat5I

Лента Аббаса Киаростами под названием «Копия верна» стала первым европейским проектом культового иранского режиссера. И первым его фильмом, в котором снялись профессиональные актеры.

Получив в 1997 году «Оскар» за роль в картине «Английский пациент», Жюльет Бинош призналась в одном интервью, что мечтает поработать с Аббасом Киаростами. Несколько лет спустя иранский режиссер, встретив актрису в Каннах, рассказал ей идею своего фильма и предложил роль. Помимо Жюльет Бинош в картине снялся известный британский оперный певец Уильям Шимелл.

В Тоскану приезжает британский писатель Джеймс Миллер (Уильям Шимелл) с презентацией своей книги, посвященной проблеме подлинников и копий в искусстве. На его лекцию приходит француженка, владелица антикварного магазина (Жюльет Бинош), но не задерживается там надолго, поскольку вынуждена вести в кафе проголодавшегося сына-подростка, единственный интерес которого, похоже — электронная игрушка в руках и игра на нервах матери. Однако, перед тем как уйти, она оставляет для писателя записку с адресом своей галереи, куда тот вскоре и наведывается, заинтересовавшись симпатичной одинокой женщиной.

Она не упускает возможности пофлиртовать с ним. И, взяв ситуацию в свои руки, отвозит Джеймса в пригород, чтобы показать ему несколько интересных вещей в местных музеях. Она настойчива, уверена в себе, она управляет ситуацией (ведет машину, при этом отпуская язвительные комментарии в адрес нерадивых водителей и пешеходов, громко смеется, активно жестикулирует и практически за руку таскает безынициативного писателя). Они заходят в кафе и, дожидаясь, пока им приготовят кофе, Джеймс рассказывает ей о том, как к нему пришла идея книги. Это история о мальчике и женщине, которых он однажды увидел из окна своего гостиничного номера. «Мать всегда шла впереди и никогда не ждала его. Мальчик просто шел и никогда не пытался догнать ее». Она близко к сердцу воспринимает этот рассказ, видя себя и своего сына в незнакомых матери и мальчике, ставших практически чужими друг другу (вспомните, как они идут до кафе в начале фильма). Из ее глаз катятся слезы, маска самоуверенности спадает, и перед нами предстает одинокая, беззащитная женщина с нелегкой судьбой. Тут у Джеймса звонит телефон и он выходит на улицу, чтобы ответить. Владелица кафе, немолодая итальянка, не знающая английского языка (а именно на нем и разговаривают главные герои друг с другом) обращается к женщине и замечает, приняв их за семейную пару: «А он хороший муж». После этого, собственно, и начинается фильм. Фильм-игра, фильм-головоломка. Что же на самом деле? Они только что встретились и едва знают друг друга или же женаты уже 15 лет? Что из этого правда, а что — ложь? Копия они или оригинал?

Действие картины происходит в Италии, да и где же еще рассуждать о копиях и оригиналах, как ни в колыбели мирового искусства. Но, несмотря на этот факт, создатели фильма не акцентируются на окружающей обстановке, не детализируют ее. Мы часто видим в кадре голые стены домов, безликие улицы, даже скульптурная композиция фонтана, о которой спорят главные герои в одной из сцен, не показана полностью. Подобная инперсонификация, в том числе и тот факт, что авторы не называют имени женщины (героини Жюльет Бинош), преследует очень важную цель — универсализация проблемы. Это не история конкретных людей. Это общечеловеческая проблема отношений. Главные герои здесь — собирательные, универсальные образы, как, например, Адам и Ева. Задумка режиссера/сценариста Аббаса Киаростами в том, чтобы любые семейные пары могли увидеть себя, стереотип своих отношений в мужчине и женщине на экране. И этой же цели служит обилие отражений в картине — зеркала, лобовое стекло машины, витрины кафе или музейных залов. При этом главные герои все время окружены реальными супружескими парами — молодожены у дерева любви, пара среднего возраста у фонтана, пожилые супруги у церкви. Зрителям как бы предлагают сравнить оригинал (реальные пары) и копию (Джеймс и героиня Жюльет Бинош). Найди 10 отличий, так сказать.

Безусловно, фундаментальная проблема, поднимаемая в фильме, — отношения полов. Как часто мужчина и женщина не понимают друг друга, как будто говорят на разных языках (что, к слову, в картине выражается в буквальном смысле, поскольку родной язык Джеймса английский, а героини Жюльет Бинош — французский). Безразличие, холодность, невнимательность друг к другу, глупые привычки («он пришел на собственную свадьбу небритым, потому что бреется через день, и день свадьбы оказался днем без бритья»), взаимные пререкания и ссоры на пустом месте. В картине это ощущение запутанности, сложности человеческих отношений подчеркнуто замысловатым маршрутом главных героев, извитыми узкими улочками, по которым они ходят, лабиринтами входов и выходов. А намеренное разделение их в кадре (они почти никогда не идут рядом, почти не касаются друг друга, часто находятся по разные стороны камеры) визуально усиливает, практически материализует пропасть непонимания.

Пожалуй, основное внимание Киаростами уделяет женщине. В общем-то весь фильм держится на героине Жюльет Бинош. Она великолепно справилась с ролью, показав, что женщины более эмоциональны, они не боятся быть смешными, не скрывают свои слабости, готовы умолять на коленях и провоцировать мужчин, пытаясь добиться от них внимания и решительных действий. Потрясающая игра и абсолютно заслуженная серебряная Пальмовая ветвь Каннского фестиваля за лучшую женскую роль.

Так для чего же весь этот фильм больше полутора часов длиной, эта игра мужчины и женщины в семейную пару? Ответ в словах Джеймса: «Копия обладает ценностью, потому что обращает наше внимание на оригинал и подтверждает его ценность». Само плавное, неторопливое развитие событий картины призвано вырвать человека из сумасшедшего ритма жизни, задержать его и заставить обратить внимание на то, что происходит, а обилие диалогов так или иначе требует прислушаться к ним, проникнуться, осознать проблему, о которой так громко в финале возвещает колокольный звон.

Лента «Копия верна» Аббаса Киаростами — академический фильм, затрагивающий важнейшие общечеловеческие вопросы. Эта картина сама по себе как интереснейший музейный экспонат и соответственно требует внимательного просмотра и осмысления.

10 из 10

Рецензия Specimen

Кино смотрела на большом экране с надеждой и верой в полезное и увлекательное времяубивание. Сразу говорю — не повторяйте моей ошибки! Даже если вам взбредет в голову лицезреть сие творение, сделайте это дома, ибо лента совершенно не предназначена для просмотра в кинотеатре.

Пошла из-за анонса — описание мне показалось довольно интересным, сюжет вроде-бы не заезженным, а Жюльет Бинош отлично дополнила сложившуюся картину. Первые 15 минут меня насторожили, ибо за это время не произошло решительно ничего. Безумное множество ненужной, скучной информации, которую пытается донести зрителям писатель-искусствовед. А главное — зачем?! Ведь основную мысль его изречений зритель уловил уже с первой минуты (ну может это я такой гениальный зритель, да). Остальные 14 продолжается тупое переливание из пустого в порожнее. Спустя 40 минут я уже нервно поглядывала на дверь, но врожденная упёртость не позволила мне уйти. А зря, ибо, досидев до конца, я так и не получила ровным счётом НИКАКОГО месседжа. Ни с того, ни с сего, мать-одиночка начинает строить из себя жену писателя-лапочки, он тоже подключается к этому спектаклю, но о чем же они говорят? Мол, вот вам человеческие отношения, без всяких иллюзий и приукрашиваний… но опять таки возникает вопрос — зачем? Задача любого режиссера — показать свое мироощущение, сложный узел человеческих взаимоотношений сквозь призму личного восприятия. Тут же мы видим прототип мужа и жены, рассуждения и «квартирые» диалоги, ведущиеся ежедневно в энных количествах за чашкой утреннего кофе. «Почему ты заснул на годовщину свадьбы?», «почему не уделяешь мне внимания?», «почему мы так редко видимся?»…

Так что же нам пытаются тут донести? Насколько грустна жизнь в браке, насколько люди одинаковы, насколько женщины истеричны и непоследовательны, насколько приедаются отношения? Да старо это как мир, старо. Конечно, это совершенно не значит, что на данной теме нужно поставить жирный крест, но покажите ее по новому, ограните так, чтобы зритель сидел в восторге, чтобы он проникся, чтобы он подумал «чёрт, а ведь и правда, нужно что-то менять»! Даже сцена где Бинош пускает скупую слезу не вызывает особых эмоций. Хотя она, бесспорно, лучшая в данной картине.

Видимо Кияростами старался сделать кино как можно более реалистичным, но, извините меня, три минуты показывать как главный герой смотрит в зеркало или сидит молча на скамейке — уныло до безумия.

Скучно товарищи! Нет, поверьте, я имела счастье ознакомиться с неспешными картинами, так сказать, исполненными в лучшем европейском духе, но ЭТО! В общем, ладно, что-то я разошлась.

Нет худа без добра, игра актеров просто замечательна. Исключительно за нее ставлю твердую пятерочку.

Рецензия artyguy

Копия верная — это соревнование актеров и диалогов, которое развертывается перед зрителем на протяжении 100 минут экранного времени с переменным успехом: то актеры оказываются сильнее диалогов, то слова берут верх над стараниями людей.

О чем это кино?

Это кино о копиях и о том имеют ли они право на самостоятельную жизнь.

А возможно ли вообще восприятие оригинала? Вот, например, звук. Что такое звук сам по себе? (если возможно познать его как таковой). Звук — это колебание волн с известной амплитудой и частотой.

Это «звук-оригинал». А что такое звук, который мы слышим? Удары молоточков, которые стучат в барабанной перепонке под действие этих самых физических волн.

То есть получается, что слышимый нами звук есть лишь копия настоящего звука, притом копия может быть довольно далека от оригинала.

Буря мглою небо кроет
Вихри снежные крутя
То, как зверь она завоет,
То заплачет как дитя.

Да разве могут порывы ветра издавать звуки эквивалентные вою зверей? Или быть может свист ветра может спутать маму и заставить думать, что плачет ее сын? Сомнительно, получается, что копия и оригинал отличны.

А вот еще случай, похлеще предыдущего.

Композитор, вдохновленный энергией неистового ветра написал этюд. Эта музыка ведь тоже копия оригинала — настоящего ветра. И что из этих двух вещей лучше? Музыка или ветер. Воображаю, что мнения по этому вопросу разделятся, однако, не вдаваясь в спор, признаем, что и произведение

Природы и произведение человека имеют право на существование. А вопрос насколько, в нашей случае, музыкальная копия верна по отношению к оригиналу — бури, решать в конечном итоге, будет каждый зритель индивидуально.

И вот, что интересно: копия будет жить, она будет развиваться, может идти вперед, может умереть и кто осмелится сказать, что ее бытие не настоящее, или она не имеет право на самостоятельную жизнь. Прямо как отношения героев в фильме.

Диалогов в фильме не мало. Начальные диалоги больше дрейфуют к философским доктринам Канта или Декарта, более поздние — гораздо ближе к обыденной жизни. Однако и тут присутствует философское наполнение: великий и ужасный старина Эпикур с его гедонизмом.

Как я уже говорил в начале, некоторые диалоги показались мне более удачными, иные — менее, причем как по тексту, так и по актерскому исполнению. Однако в целом, эта картина — весьма удачная попытка выйти на уровень философской рефлексии некоторых важных проблем бытия.

И еще несколько штрихов.

Понравился сын главной героини.

Очень понравилась хозяйка итальянского кафе. Понравился как диалог, текст, так и исполнение. Понравилась Италия, да и итальянцы, которые буквально через пару минут знакомства могут запросто дать тебе совет как близкому другу, а также расцеловаться спустя пару минут после первой встречи.

А можно в этом кино найти и несколько других измерений. Надо только поискать

Жалоба для нас, как подарок.



Небольшое вступление.

Данный раздел предназначен для того, что бы вы, наши любимые кинолюбители, смогли на прямую пожаловаться на данное кино.
Выберите близкую по вашему вопросу жалобу, и в ближайшее время модераторы сайта исправят то, что по вашему мнению не правильно.
Почта*:
Имя*:
Жалоба*:
Дополнительно:
Проверка*:
Вы будете первым, кто прокомментирует это видео.

+Добавить комментарий


Логин: Почта:

Проверочный код:
Пока ее не было
Пока ее не было
Жизнь Пи
Жизнь Пи
Черный дрозд
Черный дрозд
Цель номер один
Цель номер один
Любовь по-взрослому
Любовь по-взрослому
Муви 43
Муви 43
Тепло наших тел
Тепло наших тел
Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть
Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть
Прекрасные создания
Прекрасные создания
Что творят мужчины!
Что творят мужчины!
Джек – покоритель великанов
Джек – покоритель великанов
Семейка Крудс
Семейка Крудс
G.I. Joe: Бросок кобры 2
G.I. Joe: Бросок кобры 2
Гостья
Гостья
Обливион
Обливион
Стукач
Стукач
Транс
Транс
Кровью и потом: Анаболики
Кровью и потом: Анаболики
О чём молчат девушки
О чём молчат девушки
Мрачные небеса
Мрачные небеса
Легенда №17
Легенда №17
Очень страшное кино 5
Очень страшное кино 5
Железный человек 3
Железный человек 3
Стартрек: Возмездие
Стартрек: Возмездие
Великий Гэтсби
Великий Гэтсби
Форсаж 6
Форсаж 6
Форт Росс: В поисках приключений
Форт Росс: В поисках приключений
Домашнее видео
Домашнее видео
Оз: Возвращение в Изумрудный Город
Оз: Возвращение в Изумрудный Город
Предыдущий трейлер: Агент Джонни Инглиш Следующий трейлер: Телеведущий
Копия верна (2010) онлайн , мировая премьера которого состоялась 18 мая 2010 , в России данная картина показвается 25 января 2011, для ценителей жанров драма / .

Копия верна смотреть , в хорошем качестве.

В ней задействованы такие актеры, как Жюльет Бинош / Уилльям Шимелл / Жан-Клод Карьер / Агата Натансон / Джина Джакетти / Адриан Мур / Анджело Барбагалло / Андреа Лауренци / Филиппо Трояно / Manuela Balsinelli / . Англоязычное название Copie conforme , такого рода Трейлер Онлайн имеет оценку 6.636. Будьте уверены, что вы сможете оценить и скачать "Копия верна" торрент и не останетесь равнодушным к ленте Копия верна смотреть онлайн .

Фильм Копия верна онлайн бесплатно, только для вас киноманы.

Жанры:
Сериалы:
Братья по оружию 1 сезон
[Братья по оружию 1 сезон]
Сыны Анархии
[Сыны Анархии]
Фоллаут – Ядерный перекур
[Фоллаут – Ядерный перекур]
До смерти красива 2 сезон
[До смерти красива 2 сезон]
Мост
[Мост]
Живая мишень 1-2 сезона
[Живая мишень 1-2 сезона]
Звездный путь: Следующее поколение 6 сезон
[Звездный путь: Следующее поколение 6 сезон]
2,5 человека 5 сезон
[2,5 человека 5 сезон]
Статистика:

Всего фильмов:8108



Не обилеченные:(1)
 

© 2012 KinoAd.ru Администрация не несет ответствнности за файлы размещенные на сайте.

наверх